„Fordítások lektorálása” változatai közötti eltérés

Innen: WikiAtalakulo
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
a Levédte a(z) Fordítások lektorálása lapot ([Szerkesztés=Csak automatikusan ellenőrzött szerkesztőknek engedélyezett (nem vagy frissen regisztráltaknak nem)] (határozatlan) [Átnevezés=Csak automatikusan ellenőrzött szerkesztőknek enged
a Megváltoztatta a(z) „Fordítások lektorálása” lap védelmi szintjét ([Szerkesztés=Csak adminisztrátoroknak engedélyezett] (határozatlan) [Átnevezés=Csak adminisztrátoroknak engedélyezett] (határozatlan)) [kaszkád védelem]
(Nincs különbség)

A lap 2013. december 1., 17:50-kori változata

A lektorálás folyamata

1) Fordításokat a fordítók elkészítik - Tracey Wheatley koordinálja a folyamatot

2) A kész fordítások felkerülnek erre a wiki oldalra - Kovács Bence rakja fel

3) Szakmai lektorálás - Kovács Bence végzi

4) Nyelvi lektorálás, korrektúra - Bognár Anikó végzi

5) Végleges szöveg kialakítása - Bérces Dóri végzi szeptembertől

Az alábbiakban a felkerült fordítások lektorálásának állását lehet nyomonkövetni. A listát Bence aktualizálja.


Félkész fordítások

Magyar kiegészítésekre váró lefodított szövegek:

- Művészet és kreativitás (Ezt Gabi még magyar részekkel kiegészíti)

- Gyakorlati megnyilvánulások (A szigetelő brigádról még Daniel ír hozzá)

Szakmai lektorálás

A munkát Kovács Bence végzi, az alábbi szövegek várnak lektorálásra:

- -

Nyelvi lektorálás

A munkát Bognár Anikó végzi, az alábbi szövegek várnak lektorálásra:

- -

Szövegek véglegesítése

A munkát Bérces Dóri végzi szeptembertől, az alábbi szövegek várnak véglegesítésre:

- Fejlődő struktúra

- Csoportok szervezése

- Mi is pontosan az Átalakulás kezdeményezés?

- Az Átalakulás mozgalmának támogatása Magyarországon

- Kezdeményező csoport alapítása

- Munkacsoportok alakítása

- Léptékváltás

- Partnerkapcsolatok kiépítése

- Jövőkép alkotás